RJEČNIK KARLOVAČKOG URBANOG PLEMENA

Rječnik karlovačkog urbanog plemena

- rječnik – leksikografsko djelo koje sadržava popis riječi, te izraza nekog jezika, izabranih, raspoređenih i objašnjenih po nekom načelu, te poredanih abecednim ili konceptualnim redoslijedom
- karlovačko – posvojni pridjev od imenice Karlovac, pripadnost Karlovcu
- urbano – pridjev u značenju gradsko
- pleme – srodna skupina ljudi koja dijeli zajedničku povijest, jezik i teritorij

kredenc psiha farof templ

Lijepo je vidjeti kako nove generacije djece, neki novi klinci, poput nas čekaju da naiđe vlak kako bi pretrčali ispod podvožnjaka u trenu prolaska vlaka i u dahu zadržali misao sa željom. Nitko ih to nije učio, a opet, kao da znaju sve što smo i mi znali. Neki drugi klinci i dalje skaču s cenera kao što smo i sami skakali, i spuštaju se niz pothodnik iako je to svim generacijama od izgradnje pothodnika do danas to strogo zabranjeno…
Isto tako, osmijeh će nam zatitrati na licu kad čujemo djevojčicu od dvije godine kako slatko po karlovački razvlači riječi kad kaže tati da je vodi kod Mijota. To je autentična mala Karlovčanka koja odrasta uz autohtone karlovčake idiome, asimilira taj specifičan govor i vrlo kompliciranu sintaksu, riječi, stil i fonetiku. Tko nije odrastao uz karlovački „kaj“, „bum“ i uz „gemišt na šanku“ teško će ikada svladati melodiju karlovačkog govora.
Jezik nekog kraja nematerijalno je kulturno dobro, bogatstvo kolektivnog duha jedne sredine koja pamti cijelu svoju povijest, uključujući i velike bitke i male radosti. Službeni književni jezik točno će nam definirati neki pojam, a onaj drugi, razgovorni, dodat će poseban štih u kojem se krije puno više od šture definicije. Rečenica kao što je kaj moraš furt s nekim klafrat jednostavno će se stopiti s karlovačkim zidinama, dok će njezin književni sinonim čudno zazvoniti u ušima karlovačkih urbanih purgera. A da ne spominjemo razliku između žličnjaka od snijega i šnenokli, ili posebnu aromu ajngemahtesa koju niti jedan službeni prijevod ne može ispravno dekodirati.
Međutim, svjedoci smo nestajanja i topljenja tog jezičnog kolorita. Razloge zbog čega je tako, zaključite sami, a ozbiljnije rasprave na tu temu prepuštamo sociolozima, jezikoslovcima, psiholozima i povjesničarima. Jezik je živ, teče poput rijeke i nikad ne gubi svoju suštinu bez obzira što se u nju baca svašta pa zna biti zagađen otpadima svake vrste. Najčešće se pročisti sam od sebe i regenerira, samo mu treba vremena.
Zvuči li starokarlovači govor danas previše ofucano? Sramimo li se što smo Karlovčani? Danas se nameće pitanje zašto nam je lakše reći „đez ba, šo ima“ nego „bok, kak si“? Ili, kako je u šali netko rekao, zašto ne bismo umjesto „ne klepeči s nanulama“ otpjevali „ne lamači s natikači“?
Ako današnja generacija treba postati svjedokom odumiranja starog karlovačkog govora, neka ovo bude mali podsjetnik na govor s kojim smo odrasli.

 

 A

ABADIRATI– obraćati pažnju, reagirati                                     

ABRAJSALO– izbrisano, izbjedljelo, jedva vidljivo

AJERKONJAK– liker od jaja

AJMPIDEKL– jastuk za novorođenče

AJMPREN– zaprška

AJMPRENJUHA – prežgana juha, navodno jako ljekovita

AJNC– vrsta kartaške igre

AJNCUG– odijelo

AJNGEMAHTES  - jednostavna juha s piletinom i grincajgom

AJNŠPRIC– direktno ubrizgavanje

AKŠENTAŠE- aktovka

ALES– sve (kada se ales cuzamen zbroji)

ALZO! – tako! (alzo dakle!), obično uzvik čuđenja ili prijekora

ANZIHKARTA– razglednica

APETITLIH– ukusno, fine arome, prijatno

APFAL– otpadni materijal od proizvodnje

APFELŠTRUDL– savijača od jabuka

AUFINGER– vješalica za robu

AUFŠTAFIRUNG– miraz, dota za udaju (posteljina, ručnici)

AUSPUH– ispušna cijev od motora

AUSVAJZ–propusnica, dozvola za izlazak

AUZMEŠUNG– ponovno miješanje (kod kartanja)

AUZVINKL– ukoso, nakrivo

B

BABAROGA– stvorenje kojim su se plašila djeca, još živi na određenim lokacijama u gradu

BADEANCUNG– kupaći kostim

BADECIMER- kupaona

BAJBOK, BAJBOKANA, BUHARA, BUKSA, ĆORKA, ĆUZA, GAJBA, HAPS, PRDEKANA, PRŽUN, REŠT, ROBIJA  - zatvor

BAJC– tekućina za premazivanje drvenih elemenata

BAJS– kontrabas; bicikl

BAJSATI– tumarati okolo, lutati

BANZEK– stroj za piljenje drva

BAUŠTELA– građevinski posao, gradilište

BAŽULJ– grah

BEDASTO– blesavo, tumplavo

BEFEL– naredba

BEKINO– prljavo, koristi se pri obraćanju djeci

BEŠTEK– pribor za jelo, žlica+vilica+nož

BEŠTIJA– čudovište, zvijer; pokvarena osoba zvjerskih osobina

BIFLATI– učiti napamet bez razumjevanja

BINDA– higijenski uložak

BIRFASL– pivska bačva

BIRTIJA, BIRCUZ, BIRC– ugostiteljski lokal, gostionica

BIŠOFBROT– slatki kruh s grožđicama i kandiranim voćem

BLAJŠTIFT– olovka, nekad naziv za olovku koja je pisala plavo kad bi je namočili, kasnije naziv za kemijsku olovku

BLEF– varka, trik, taktička prijevara

BLINKER– dio ribičke opreme, rolica

BLISKATI– bljeskati (vani munje bliskaju)

BLOND– svijetla boja kose

BLJAK!- fuj!

BOFL– roba vrlo niske kvalitete

BOGAC– siromah

BOGALJ– invalidna osoba

BOGME, BOME– uzrečica u značenju doista, stvarno, uistinu

BOLJŠE– bolje

BRAUN- smeđe

BREMZA– kočnica

BRLJA– loša rakija

BROTTAJG– dizano tijesto (za kruh)

BRUDERŠAFT– piće pobratimljenja uz poseban obred kad se ukrste ruke s punim čašama i u tom položaju ispije zdravica

BRUS!– ne!

BRUSHALTER– grudnjak

BUĆKURIŠ– neukusna mješavina svega i svačega

BUHTLA, BUFTLA– kolač od dizanog tijesta s pekmezom

BUNT– pobuna; snop, smotuljak

BUROF– borna kiselina, sredstvo protiv oteklina

BUTIGA– dućan, trgovina; šlic na muškim hlačama

BUŽIR– rebrasta cijev za instalacije

C

CAGER– kazaljka na satu (cager na cageru, neko misli na mene)

CAJT– vrijeme (isključivo kronološko, nikad meteorološko)

CAJTNOT– nedostatak vremena, stiska s vremenom

CAJTUNGI– novine

CAKANO– slatko, ljupko, medeno

CAKUM-PAKUM– savršeno upakirano, totalno sređeno

CEDULJA– papirić kao podsjetnik ili zapis

CEH– iznos računa

CEKER– pletena torba, najčešće od kukuruzovine

CENER– desetka; novčanica od deset apoena, neovisna od inflacije i promjene naziva valute, cener je uvijek deset nečega čime se može kupiti gablec ili popiti kava

CICNCEKER, CICNTREGER- grudnjak

CIFERŠLUS– patentni zatvarač

CIFRA– brojčani iznos, brojka, broj

CIFRATI– detaljno uljepšavati

CIGANITI– cjepidlačiti

CIGARŠPIC– drveni držač za pušenje cigareta

CIGATI– nabirati tkaninu

CIMERFRAJLA- sobarica

CIMERMAN– tesar

CIN– kositar

CINCILATOR– neki svemirski dio motora za koji se ne zna da li postoji u autu, a koje majstori koriste kao nešto specijalno i jako skupo za popravak

CIPELCUG– pješačenje, ići pješke (idem cipelcugom)

CIRKL– krug; šestar

COF– ukrasni završetak na kapi

COL– mjerna jedinica za promjer cijevi (25,4 mm)

COLŠTOK– drveni metar na sklapanje

COLTATI– plaćati, isplaćivati

COPRNJICA– vještica, žena koje se ljudi boje zbog njenih čudnovatih sposobnosti

CUCAK– pas

CUG– vlak; kapacitet u ispijanju alkohola (imaš dobar cug)

CUJZLEK– netko tko nas vjerno prati i ne odvaja se od nas

CUKAR– šećer

CUKERPIKSA– posuda za šećer

CURIK– unatrag

CVAJER– vrsta brašna

CVANCIH– dvadeset

CVEBA- grožđica

CVEČNKNEDLA– okruglica od šljiva

CVEK- zakovica

CVEKI– metalni dodatak radnim cipelama za dodatnu zaštitu

CVERGL– patuljasta vrsta kokoši; vrsta malog američkog somića

CVIBAK- dvopek

CVIKCANGE– vrsta kliješta

CVIKERI- naočale

Č

ČAGATI- plesati

ČIKOBERNICA- pepeljara

ČUŠPAJZ– varivo

ČVENGER  – udarac u glavu prstima

ČVRGA– kvrga, nateklina na glavi, posljedica čvengera

Ć

ĆAGA– dokument kojim se dokazuje osposobljenost

ĆAKNUTO– šašavo, luckasto, ludo

ĆOŠAK– ugao, kut

ĆUFTE– okruglice od mljevenog mesa u paradajz sosu

ĆUMEZ– prljavo zapušteno mjesto

D

DAMFATI– pušiti, ložiti vatru, smrditi

DANGUBA–ljenčina, neradnik, onaj koji gubi vrijeme

DAR-MAR– rusvaj, zbrka

DEFEKT– kvar; mana

DELANAC– vino dobiveno s malo grožđa i puno kemije

DELATI– raditi

DEMIŽON– staklena boca za vino opletena vrbovim prućem

DENUTI– staviti (deni to tu – stavi to tu)

DEPEŠA– poruka s protestnom notom

DIBIDUS– totalna neznalica i antitalent

DIGITRON– naziv za kalkulator, proizvod tvrtke Digitron

DIHTUNG– brtva

DOJTI– doći

DOTEPENAC– doseljenik, dođoš, obično onaj koji ne prihvaća kulturu sredine u koju je došao

DRAJSAN– necijepljeno grožđe (direktor) i vino od tog grožđa

DRAP– boja pijeska

DRAPAĐOZA- odrpanka

DRAPORIT– odrpanac

DREBANK– tokarski stol

DRIPAC– mladić koji nije vrijedan poštovanja

DRISKA– proljev, dizenterija

DRISKULJA– vrsta rane šljive koje se ne smije puno pojesti zbog probavnih problema

DRMATOR– osoba velikog utjecaja koja drma scenom, trenutno je na poziciji moćnika, no redovito odlazi na ružan način

DROB– sitne iznutrice od peradi

DROCA– pokvarena osoba upitnog moralnog ponašanja

DRONJAK– stara poderana krpa

DROT, DRAT- žica

DROTAR– odrpanac, klošar

DROT-KEFA– žičana četka; žena od policajca (u žargonu)

DRUK– kapacitet, moć, snaga

DUNKL– tamno (dunkl rot – tamno crveno)

DURH– skroz, kroz, od početka do

DVOJKI– blizanci

DŽABE– besplatno

DŽEZVA– lončić za kuhanje kave s produženom drškom

DŽOGER– genijalan izum dvadesetog stoljeća za pranje podova, nekad nam je za tu svrhu služila stara krpa koju smo omotali oko metle dok se netko nije sjetio da to isto nazove imenom i prodaje kao gotov proizvod uz mogućnost kupnje dodatnih dijelova

DŽOMBA– veliki komad nečega ili velika rupa na cesti

DŽUMBUS– kaos, zbrka

Đ

ĐINĐE– bezvrijedan nakit, bižuterija

ĐIR– kratka šetnja ili vožnja

ĐUTURE– odjedamput, sve odjednom, u kompletu (u đuture)

E

EGZEMPLAR– jedan jedini primjerak, koristi se kod opisa osobe koja je posebna i drugačija, često se zamjenjuje izrazom posebna kobasica

EKSTRAVURŠT– posebna salama, parizer

ENDLATI, HENDLATI– šivanjem spajati dvije tkanine

ENDLERICA– mašina za šivanje koja spaja dvije tkanine

EROPLAN– avion, zrakoplov

F

FAĆUK– vanbračno dijete ili dijete kome se ne zna otac

FAH– posao, struka

FAH IDIOT– totalna neznalica za sva područja života osim za usko specijalizirano područje njegovog interesa

FAJERCAJG– upaljač

FAJHT- vlaga

FAJN– fino, podosta

FAJRUNT– kraj radnog vremena lokala

FALA– hvala

FALINGA  - greška

FALŠ– krivi ton kod pjevanja

FANDLA– posuda za žbukanje

FAR– svjetlo na automobilu

FARBA– boja

FARBENBLIND– daltonist

FAROF– župni dvor

FASOVATI– dobiti ono što si tražio, dobiti svoje

FASUNG– mjesečna količina namirnica za kućanstvo

FAT– hvat, mjerna jedinica za kubikažu drvne mase 4,4 m3

FEDER- opruga

FEHTATI– žicati, tražiti, moliti nekoga za nešto

FELA– vrsta (koje je to fele?)

FELER– greška

FELGA- naplatak

FERGAZER– rasplinjač

FERJE– neradni period, odmor od rada

FERLAUF– tonski prijelaz između dvije boje

FERTIG  – gotovo, svršeno

FERTUN- pregača

FEST– puno, jako

FEŠ– stasito (ona  je feš ženska)

FEŠTA- zabava

FICL, FICLEK– komad, komadić

FIĆFIRIĆ–mladić koji se lijepo oblači i neprirodno fino ponaša

FILC– vatirana podstava

FIŠBAJN– žica u grudnjaku

FIŠKAL– odvjetnik

FLAHCANGE– ravna kliješta

FLAJŠMAŠINA – mašina za mljevenje mesa

FLANCI– mlade biljke za presad

FLAŠA– boca

FLEK– mrlja

FLISPAPIR– tanki papir

FLUNDRA– ženska osoba sumnjivog morala i zapuštenog izgleda

FORCIMER– predsoblje ispred ulaza u sobe

FORHANGA, FIRUNGA– zavjesa

FORŠLHAMER– čekić za kovanje željeza kod procesa varenja

FORŠPAJZ– predjelo

FORT, FURT– stalno, bez prekida, neprestano

FOSNA– ravna daska tanja od 5 cm

FRAJ– slobodno

FRAJLA– djevojka, gospođica; kućna pomoćnica

FRAKLEC– staklena bočica za rakiju

FRAZ, FRAS– šok, stanje šoka

FRBANT– medicinski zavoj

FRENT– skitnja, provod

FRIŠKO– svježe; prohladno

FRTAJLER– razvodnik paljenja motora

FRTALJ– četvrtina, četvrt; dio grada - kvart

FRUŠTIK– doručak

FUNDAMENT– temelj kuće

FUŠ– dodatni posao na crno

FUŠERAJ– slabo odrađen posao

FUTRA– podstava

G

GANAK, GANJAK– hodnik

GANC– skroz (ganc novo)

GANC GEMITLIH– potpuno opušteno, nonšalantno

GASICA– uska protupožarna uličica između kuća

GATRE- rešetke

GEBIS– umjetno zubalo

GELENDER– rukohvat, ograda

GELER– krhotina granate

GELTAŠN, ŠKARTOFL– novčanik

GEMIŠT– bijelo vino pomiješano s mineralnom vodom

GEPEKTREGER– krovni nosač prtljage na automobilu

GERMTAJG– dizano tijesto

GEŠENK– poklon

GEŠMEK– okus

GEŠTETNER– jednostavan tiskarski stroj s matricom

GETRIBA– mjenjačka kutija

GEVERA- puška

GEVIHT– uteg

GEZUNDHAJT! – nazdravlje!

GIPKA – poklopac za lonce i rajngle

GIRTL–  remen, opasač

GLADUŠ– proždrljivac, halapljivac

GLANC– sjaj

GLAŽ, GLAŽOVLJE– staklo, staklenina

GLET-MASA– masa za ravnanje zidova

GLOBATI– jesti meso s kostiju, glodati kosti

GLOBITI– novčano kazniti

GLOKN– zvonoliki kroj suknje

GLONĐA– stara islužena i jako rabljena žena

GOD– obljetnica, proslava, godišnjica, imendan

GOMBALIŠTE– gimnastičko vježbalište

GOSPICA– kumica na placu, prodaje najfinije sir i vrhnje, domaći grincajg i jaja od prave kokoši

GOSPON– gospodin

GRIF– rutina, umješnost izrade određene stvari, vještina

GRIFIK-BRAŠNO– oštro brašno

GRINCAJG– zelenje za juhu

GRINTA– atonična, neuhranjena, mršava osoba

GRIŽA–proljev izazvan bacilima ili konzumacijom nezrelog voća

GRUNT– zemljište, parcela, vrt

GRUNTATI– razmišljati, misliti

GUMILEZUNG– ljepilo za gumu

GUS– lijevano željezo (gusnata kada)

GUŠT– užitak

GVINT– šeraf, vijak

GVINTERICE– klizaljke bez cipele koje su se pričvršćivale na cipele ili čizme uz pomoć gvinta

H

HAJCATI– jako ložiti da bude vruće

HAK– kuka

HAKMESER– sjekira za meso i kosti

HALBCILINDAR– polucilindar

HALTER– držač ženskih čarapa

HAMPER– limena kanta

HANDRASTO– zvrkasto, nemarno

HANZAPLAST– flaster, ime ostalo od proizvođača Hansaplast

HAUBA– poklopac motora; naprava za sušenje kose

HAUSFRAU– gazdarica kuće

HAUSMAJSTOR– kućepazitelj, domar

HAUSTOR– hodnik, osobito u zgradi

HAZNFEFER– zečji gulaš

HEKSENŠLUS– križobolja, uklještenje živca u donjem dijelu leđa

HENERAUH– kurje oko

HERC– srce

HERCIG, HERCIH – ljupko, slatko, medeno

HILTICA– vrsta vibracijske bušilice za razbijanje zidova

HIMBER– malina

HIMBERSAFT– malinovac

HIN– van sebe od umora ili iznemoglosti (tak sam sva hin danas)

HOBLIĆ– blanjalica

HOFIRATI– udvarati se, upucavati se nekome

HOHŠTAPLER– osoba koja živi iznad svojih mogućnosti i pretjeruje u svemu, pretvara se da pripada višem društvenom sloju, a sve u svrhu stjecanja protupravnih koristi

HOKLICA– mala stolica bez naslona

HORUK!– uzvik pri skupnom radu kao znak za zajednički potez

HOZNTREGERI– elastične naramenice za hlače

HRGA– veliki komad nečega

HUKATI– puhati u ruke da bi se zagrijale

HULA HOP– plastični obruč promjera oko 80 cm koji se vrti oko struka, nekad vrlo popularna igra, danas idealan izbor za vježbanje tonusa mišića

HULAHOPKE– najlon-čarape

HUNCUTARIJA– nepodopština

I

IBER– preko, više, iznad

IBERCIBERŠPULICA– nepostojeći dio automobila, koji se nalazi iza prednje osovine, i služi za zbunjivanje neupućenih

IBERCIGER– prevlaka, navlaka

IBERLAUF– prelivni ventil

J

JAMRATI– cendrati, prigovarati, njorgati

JEBIVJETAR– bezbrižna neopterećena osoba koja ništa ne radi i životna filozofija mu je nalik na proljetni vjetar

JEGERVURŠT,  JEGER– lovačka kobasica

JOPAC– lutak

JUNFERICA- djevica

K

KADRO– sposobno

KAHLICA– noćna posuda

KAJ– što

KAJLA– klin

KAJZERFLAJŠ– carsko meso i najkvalitetniji prošarani špek

KAJZERICA– okruglo pecivo za sendviče

KALDRMA– cesta popločena betonskim četvrtastim kamenom

KALODONT– pasta za zube, naziv ostao od prvotnog imena

KANDELABER– rasvjetni stup

KANT– rub

KARTOFL- krumpir

KAUGUMA– žvakača guma

KEBAR– vrsta kukca, hrušt

KEBARŠPULA– nepostojeći pojam koji aludira na dio automobila

KENIG– kralj (u kartanju i šahu)

KEPEC– osoba patuljastog rasta

KEREFEKA– performans koji odiše glupošću

KIFLA– fino pecivo savinuto u obliku polumjeseca

KIKLJA– šos, suknja

KILER– hladnjak u automobilu

KINDERBET– krevetić s ogradicom za male bebe

KINDERFRAJLA– gospodična zadužena za čuvanje djece

KINDERGARTEN– dječji vrtić

KINDERŠTUBE– kućni odgoj

KISELIŠ– vino koje se ukiselilo, nekvalitetno vino kiselog okusa

KISTIHAND MILOSTIVA– uobičajen pozdrav starih kavalira

KIŠTRA– sanduk

KITNKES– slatko od dunja, sir od dunja

KLAJDERŠTOK– vješalica za robu kao dio namještaja

KLAMFA– metalni klin za spajanje drvenih elemenata

KLEMA– spojnica, spajalica

KLOCNA– drveni podložak

KLOFER– mehanička naprava za izbacivanje prašine iz tepiha

KLOT-FRKET, GLAT-FRKET- krivo-pravo (kod pletenja)

KLOZETPAPIR– toaletni papir

KMICA– mrak, tama

KNAP– usko, tijesno

KNEDLA– okruglica

KOCEN– srčika, srce zelja ili sl., korijen

KOFER, KUFER– kovčeg (pun mi je kufer svega)

KOH– vrsta kolača od griza

KOLAJNA– medalja

KOMAJ– jedva, samo što

KOMBINEJ, KOMBINE-  tanka svilena haljina kao podsuknja

KOMBINIRKE– kombinirana kliješta

KONTRABANDA– šverc robe, krijumčarenje

KOPERDEKA– prekrivač za krevet

KOŠTA– hrana, prehrana

KOTAC- svinjac

KOŽUH– nepromočivi radni prsluk, iznutra obložen krznom

KRAFNA– pokladnica

KRAGNA, KRAGL- ovratnik

KRANC– dio nadgrobnog spomenika

KRANJAC, KRANJICA– Slovenac, Slovenka

KRAUTFLEKE– krpice sa zeljem

KREDENC– starinski ormarić kao dio namještaja u kuhinji

KREMŠNITA– vrsta kolača od jaja

KRIŽA– donji dio leđa i kičme

KRMENADL– leđni dio svinjetine s kostima

KUGLAGER– kuglični ležaj

KUGLOF– kolač s grožđicama okruglog oblika s rupom u sredini, pečen u posebnom kalupu

KUNST– umjetnost, umješnost, nauka

KUNSTDRUK– umjetnički potpis, prepoznatljiv stil izrade

KUPLERAJ– bordel, javna kuća

KUPLUNG– kvačilo, spojka

KURBLA– pomoćni alat za paljenje motora

KURITI– ložiti vatru, potpaljivati

KURŠLUZ, KURŠLUS– kratki spoj, nezgoda, kvar

KUŠ!– tišina!

KVIT– gotovo, podmireno, naplaćeno

L

LABATORCI– strašni ljudi koji su služili za plašenje djece

LADL– ladica, pretinac u stolu ili ormaru

LAF– hrabar muškarac, danas u izumiranju

LAHKO– lako, lagano

LAJBEK– prsluk

LAJSNA– letvica

LAJT– drvena bačva za vino

LAJTUNG- cijev

LAKTAROŠ– socijalni i karijeristički penjač čiji su osnovni argumenti za uspon na društvenoj ljestvici isključivo njegovi laktovi kojim obara protivnike

LAMPA– svjetiljka

LANDRATI– skitati se, lutati, tumarati

LARFA– neukusno našminkana ženska osoba

LASI– kosa

LAUFATI– trčati okolo, hodati bez cilja, lutati

LAUFER– lovac (u šahu)

LENJGUZ, LENGUZA– lijena osoba, statična i nepokretna

LER– prazan hod motora

LIFERANT– dostavljač

LIGEŠTUL– ležaljka

LIHT– svjetlo (liht roza – svjetlo ružičasto)

LI-LA– izraz za opis nečega što ne možemo definirati, nešto između, niti smrdi niti miriše, niti dobro niti loše, tako-tako LOJTRE - ljestve

LOKNA– kovrča, uvojak kose

LOTAR– limar

LOVICA– mačka koja dobro lovi miševe

LUFT– slobodno vrijeme, pauza između dva posla

LUFTMADRAC– zračni jastuk za ležanje i plutanje po moru

LUG– lužina, pepeo za pranje robe

LUKNJA– rupa

LUKŠIJA– sredstvo za pranje koje se radilo od pepela

LUMPENPROLETER– šalabajzer, onaj koji ništa ne radi samo se dobro provodi

LUMPERAJ– provod, fešta

LUPINKA– ljuska, kora (uglavnom od luka)

M

MAGLA ! CRTA! DŽADA! BRIS! TUTANJ!–idi, bježi, makni se

MAHER– stručnjak za određeno područje, što zamisli to i ostvari

MAJN GOT!– moj bože!

MALER– soboslikar, ličilac

MALTER– žbuka

MAMLAZ– nepromišljena budala koja uvijek nešto krivo napravi

MANDURA– odjeća, uniforma

MANIKIRCAJG– komplet za uređivanje noktiju

MANTIL– proljetno-jesenski kaput od laganog materijala 

MARICA– veliki policijski kombi za prijevoz osumnjičenika

MARŠBERAJT– spremno za pokret

MAŠINGEVERA– strojnica, automatska puška

MEBL- namještaj

MEBLŠTOF– materijal za tapeciranje namještaja

MELŠPAJZ– kolač, obično biskvitni kolač koji može duže stajati

MERLIN– mrkva

MILAGERA– ženska osoba koja se drži ukočeno, ne zna se prihvatiti posla,ostavlja dojam fine osobe,a u stvari je nesposobna

MIŠČAFL– lopatica za pobiranje smeća

MIŠUNG- mješavina

MODL, MODLICA– kalup za kolače

MOŠT– sok od grožđa prije vrenja u vino

MRCINA– osoba izuzetne fizičke konstitucije koja dominira veličinom, ne nužno i autoritetom

MRGA– krupan čovjek, kao od stijene odvaljen, pomalo bedast

MUČENICA– prejaka rakija

MUĆAK– neoplođeno jaje peradi

MUF– krzneni ovitak kao zaštita za ruke za vrijeme hladnoće

MUFLJUZ– prevarant, mutikaša

MUHTE, MUKTE– besplatno

MULAC– blentavac tvrde glave s nesrazmjerom popunjenosti iste

MULJATOR– čovjek koji se bavi mutnim poslom, prevarant, lažov

MUNJARA– električna centrala, trafostanica, Elektra

MUSKULFIBER– upala mišića

MUŽ– priprosti seljak

 

N

NACVRCATI SE, NAŠVASATI SE– napiti se

NAFLAJDRANO– neukusno našminkano

NAFRLJITI– staviti na vidljivo mjesto

NAHERENO, NAHERO– ukošeno, ukoso, nakrivo

NAHTKASL– noćni ormarić

NAJTI– naći

NEGLIŽE– donje rublje

NEKRST– nekrštena osoba

NOBL– gospodski, uzvišeno

NORAC- luđak

NUDLVALER, NUDL-  valjak za tijesto

O

OBED, OBJED– ručak

OBER– konobar, natkonobar

OBERLIHT– mogućnost otvaranja prozora ukoso

OCVARKI– specijalitet od otopljenog svinjskog sala, čvarci

OČALE– naočale

OFICIRUŠA– žena oficira,frustrirana imitatorica građanskog sloja

OFRLJE– ovlaš, otprilike, bez kvalitete, na brzinu

OGLABATI– jesti meso do kosti, oglodati

OKLJAŠTRITI– odrezati grane na drvetu

OŠTROKONĐA– ženska osoba oštrog jezika,često ljuta,katkad zla

OTPELJATI– odvesti

P

PAC- salamura

PACER– početnik, osoba koja loše obavlja posao

PAČURLIJA– gomila djece skupljena u jato poput pačića

PAF– šok, zabezeknuti se i ostati bez zraka (ostati paf)

PAJCEK- svinja

PAJDAŠ– kompanjon, prijatelj, onaj s kojim volimo dijeliti šank

PAKUNG– pakiranje

PALANDRA–naziv za ženu sumnjiva morala, pokvarena žena

PANDUR, DROT, MURJAK, PAJKAN, ŽBIR, PLAVAC, ŽACMAN, PAPAN, ŽANDAR- pripadnik MUP-a

PANT– držač prozora i vrata

PARTACETL, PARTA- osmrtnica

PARTVIŠ– metla s mekanim vlaknima

PEK– pekar (ovaj pek ima najboljše kifle u gradu)

PELCER– reznica, dio biljke od koje se može uzgojiti druga

PEMZL– kist

PENTA– vanbrodski motor za čamce

PIKIRHOLC– klin za pikiranje nasada

PIKNJA, PIKNJICA– točka, točkica

PIKZIBNER– netko tko nam nije ni do koljena

PIŠINGERICE- napolitanke

PIŠLJIVO– crvljivo

PLAC– građevinska parcela; tržnica

PLANKA– ravno obrađena daska deblja od 5 cm

PLATFUS– spušteno stopalo

PLEĆA– leđa

PLEĆKA– dio svinjskog mesa iznad prednjih nogu

PLEH– lim

PLEHMUZIK– limena glazba

POHANAC– pile dovoljno veliko za pohanje

POŠLIHTATI– poredati onako kako treba

POŠUNDRATI– potrgati, pokvariti, uništiti

POŽDERUH- proždrljivac

PRAF– pravo, ispravno (imaš praf – imaš pravo)

PRAHI, PRAŠKI– lijekovi, tablete

PRATFAN, PROTVAN– posuda za pečenje u pećnici

PRCKNEDL– osoba male visine i niskog samopouzdanja

PRČVARNICA– najniža kategorija birtije ili zalogajnice

PREFRIGANO– lukavo, premazano svim mastima

PREZLI– krušne mrvice

PREZVURŠT– vrsta kobasice, tlačenica

PROBIRŠTIFT– ispitivač napona struje

PROKŠENO– izbirljivo, razmaženo

PSIHA– toaletni ormarić s velikim zrcalom

PULJKARICA– naprava za izbacivanje vode iz čamca

PULJT, PULT– veliki prostrani radni stol kao prodajno mjesto

PUNTATI– nagovarati nekoga na nešto, puniti glavu glupostima

R

RAFUNG– dimnjak

RAFUNGIRER– dimnjačar

RAJDHOZE– jahaće hlače

RAJFEŠLUS– patentni zatvarač

RAJNGLA– posuda za kuhanje

RAJSNEDLA– pribadača, čavlić sa širokom plosnatom glavom

RAJZEFIBER– groznica i nervoza pred putovanje

RASKUŠTRANO- nepočešljano

RAŠPA– turpija

REGNŠIRM– kišobran

RESTL– ostatak, okrajak

RIČET– jelo od ječmene kaše

RIFLJAČA– ručna perilica za rublje naših baka

RIGL– zaporka, zasun

RIHTATI– namještavati, uređivati

RINGA, RINKA– okrugla grijača ploča na štednjaku

RINGEŠPIL– vrtuljak

RIT– stražnjica

ROL– pećnica

ROLCANGE– velika kliješta za cijevi

ROLŠUHE– koturaljke

RONA- cikla

RUSVAJ– dar-mar, zbrka, nezgoda, nepospremljenost

S

SAFT– sos, umak

SAJA– čađa

SAJHER– cjediljka

SAJLA– čelično uže

SALC- sol

SALCŠTANGI– slano pecivo, slanci

SAUGER– usisavač prašine

SELENDRA– zabit, mjesto bogu iza nogu, neuređeno i zapušteno, koje živi u zaostatku od današnjeg vremena, nema veze sa selom već mentalitetom i načinom života

SEMERING– vrsta okruglog brtvila s oprugom za osovine

SLAJŠE– slađe

SLIČUHE, ŠLIČUHE- klizaljke

SMLATA, SMLATAČA– smotana osoba izgubljena u prostoru i vremenu

SPAČKA– prijevara izvedena s predumišljajem i definiranim scenarijem

SPASOVO– dan isplate plaće

SRAB– svrab

SRAĆKA- proljev

SRAKA– vrsta ptice, svraka

SREDICA– srednji mekani dio kruha

STREHA– krov

SUPENTOPF– zdjela za juha

 

Š

ŠABESA– sok od cvijeta bazge

ŠAHT– kanalizacijski ili vodni otvor u zemlji

ŠAJBA–prozor; po šajbom – pijan, u alkoholiziranom stanju

ŠAJZE– uzvik nakon neočekivanog i neugodnog obrata situacije, zamjenjen anglizmom shit

ŠALABAJZER– lutalica, besposličar, bezveznjak, danguba

ŠALTATI– mijenjati, prebacivati (šaltati brzine – mijenjati brzine)

ŠALTER– prekidač za svjetlo; uslužbeni pult

ŠALUNG– oplata

ŠAMRL,ŠAMRLEK – niska stolica

ŠANK– dio namješataja u gostionama ili kući gdje se toči piće ili poslužuje hrana, služi kao mjesto gdje se sklapaju poslovi, nekima i kao najveći oslonac u životu, može se koristiti kao info-pult za razmjenu informacija ili kao ispovjedaonica, i uvijek je postavljen na strateškom mjestu u lokalu

ŠARF– oštro, žestoko, ljuto

ŠARLATAN– kvazistručnjak

ŠARMER– muškarac koji očarava i zadivljuje suprotni spol

ŠATIRANO– u svim bojama, šareno, prošarano

ŠAUM– šlag

ŠAUMROLA– vrsta kolača, rolica punjena šlagom

ŠEFARKA– velika žlica za juhu

ŠEKRET- zahod

ŠELNA– metalna obujmica

ŠERAFCIGER– odvijač

ŠERCL– okrajak kruha

ŠIHTA– smjena u radu

ŠIK– moderno, dopadljivo

ŠIML– šindra

ŠINTER– lovac na pse lutalice

ŠIRHAKL, ŠIRAJZL– žarač, debela metalna žica kao alat

ŠKATULJA– kutija

ŠKEMBA– veliki, pivski trbuh

ŠKREBETALJKA– svaka stvar koja proizvodi buku

ŠKRNECL, ŠKRNICL– papirnata vrećica

ŠKULJA- rupa

ŠLAFCIMER– spavaća soba

ŠLAJM– sluz

ŠLAMPERAJ–traljavost, nespretnost

ŠLANK– mršavo

ŠLAUF,ŠLAUH – gumena cijev; kolut na napuhavanje za neplivače

ŠLIC– prorez na odjeći

ŠLIF– dobar stil, talent za određeno područje rada, rutina rada

ŠLIFER– platnena navlaka za poplon

ŠLOSER– bravar

ŠLUS– gotovo, završetak (to je sad šlus – to je sad gotovo)

ŠLJAKA– posao, rad

ŠLJAM– ološ, najniža moralna kategorija ljudi, društveni talog

ŠMAJSER– automatska puška MP40

ŠMAJSER KURS– brzinski tečaj koji mnogi vole poistovjećivati sa fakultetom

ŠMARN– drobljenac, slatko jelo od jaja i brašna

ŠMEK– miris, aroma

ŠMIR– tovarna mast

ŠMIRGL– brusni papir

ŠMUCIG– zamazan, prljav

ŠNAJDERAJ– krojački i šivački poslovi

ŠNAPS– vrsta kartaške igre; rakija

ŠNENOKLE– žličnjaci od snijega

ŠNICLA, ŠNICL– mesni odrezak

ŠNITA– kriška

ŠNUPFŠMERCEN– prehlada s kihanjem i curenjem nosa

ŠOC, ŠOCA– ljubavnik, ljubavnica

ŠODER– šljunak, pijesak izvađen iz rijeke

ŠOFER- vozač

ŠOFERŠAJBA– prednje vjetrobransko staklo

ŠPAHTLA– lopatica za građevinske radove

ŠPAJLA– prečka koja veže oblogu osovine kotača s naplatkom

ŠPAJSCETL– jelovnik

ŠPAJZA– smočnica

ŠPARET, ŠPARHET, ŠPORET– peć, štednjak

ŠPECERAJ– mješovita roba, namirnice

ŠPENA– sitna strugotina od metala

ŠPENADLA- pribadača

ŠPERPLOČA– ljepljena drvena ploča

ŠPICNAME- nadimak

ŠPIGL– ogledalo

ŠPOTANCIJA– grdnja, korenje

ŠPRANCA– šema, okvir za obavljanje posla

ŠPRANJA– iver od drveta

ŠPREHATI– govoriti, pričati (danas - spikati)

ŠPRUNG– napuklina, crta oštećenja

ŠPULA– kalem

ŠPUR– traka, kolotrak; upravljački mehanizam automobila

ŠRAJBMAŠINA– stroj za pisanje

ŠRAJBTIŠ– pisaći, radni stol

ŠRANK- ormar

ŠRAPNEL– prskotina granate, geler

ŠREK– ukoso, ukrivo

ŠROT– mrvljeni kukuruz kao hrana za piliće; zadnja klasa robe

ŠTAJGA– željeznička ili autobusna stanica

ŠTAND– prodajno mjesto, prodajni pult

ŠTANGA– metalna poluga

ŠTAUB ŠEĆER– šećer u prahu

ŠTEKER– prekidač za svjetlo

ŠTELA– veza (imati štelu za posao)

ŠTEMAJZL– dlijeto

ŠTENDER– metalni stupić za struju na kući

ŠTENGA- stepenica

ŠTENTATI– oduzimati nekome vrijeme

ŠTIH– bod u kartanju; primjesa nekog svojstva u nečemu

ŠTIHAČA– lopata za štihanje, dubinsku obradu tla

ŠTIMUNG– raspoloženje, atmosfera

ŠTOK– dovratnik, drveni okvir vrata i prozora

ŠTOKRL– drvena stolica bez naslona

ŠTOPATI– krpati čarape

ŠTOPL, ŠTOPLIN– čep

ŠTOS– vic; kup, hrpa

ŠTOSDENFER– odbojnik

ŠTRAFTA– crta, linija (uhvatiti štraftu – pobjeći najbržim putem)

ŠTRAJK– obustava rada

ŠTRAJKBREHER– štrajkolomac

ŠTRAMPLE– čarape s gaćicama

ŠTREKA– željeznička pruga

ŠTRIGL– češalj

ŠTRIH– urezana crtica, urez

ŠTRIK– špaga, uže

ŠTROM– električna struja

ŠTRUCA– uobičajeni oblik kruha

ŠTRUDLA- savijača

ŠTRUMPANTLI– lastika za držanje čarapa

ŠTRUMPFHOZE– štrample, čarape s gaćicama

ŠTURC– sa strane, na stranu (staviti u šturc – staviti na stranu)

ŠUFNUDLE– valjušci, njoki

ŠUFT– pokvarenjak, bezveznjaković koji iskorištava druge

ŠUMAČA– šašavica, zvrkopetra

ŠUS– udarac

ŠUSTER- postolar

ŠVABIJA– Njemačka

ŠVAJNERAJ- svinjarija

ŠVALER– ljubavnik

ŠVARC– crno

ŠVORC– biti bez novaca

T

TANCATI– plesati

TAŠKA- torba

TELEMBAK– blesavac, tupavac

TEMPL– hram (nekad naziv za karlovačku sinagogu)

TEREVENKA– raskalašena fešta

TIPFELER– tiskarska greška

TIPLA– usadak u koji se uvrće vijak

TOALETŠRANK– toaletni ormarić

TORAC– tvor

TORICE– sitne sjemenke biljke koje se zakvače za odjeću

TOROKUŠA– žena koja stalno priča i prigovara

TOT KOMORA- mrtvačnica

TRAHTUR- lijevak

TRAJBATI– tući jaja za kajganu ili za ukuhavanje u ajmpren juhu

TRAM– debela drvena poprečna greda u kući

TRIFRTALJ– tri četvrtine (trifrtalj dva – 13 sati i 45 minuta)

TRINGELT– napojnica

TRUC– inat

TRUGA– lijes

TUFNA– točka na tkanini

TUHICA– perina, poplon punjen guščjim perjem

TUMPLEK– dobrodušni blesavac

TUTA– dječja noćna posuda

U

UFATITI– uhvatiti

UGORAK– krastavac

UNFAL– nesreća, nezgoda, sudar

UNŠLAG– oblog

UNTER– podsuknja

UNTERKIKLJA– kućna radna haljina

UNUČIĆ– malo pakiranje žestokog pića

URLAUB–godišnji odmor

UTVARATI– zamišljati, uvjeravati se

UZRUJATI– nasekirati, postati živčan

 

V

VAJDA– svrha, korist (nema vajde)

VAJNGULAŠ– vinski gulaš

VANA– kada za kupanje

VANGLA,VANDL – okrugla metalna posuda za kupanje

VANJKUŠ- jastuk

VANJKUŠNICA– jastučnica

VASERLAJTUNG– lavabo, umivaonik

VASERVAGA– razulja, libela

VEKER, VEKERICA– sat budilica

VERGL– mehanički muzički instrument

VEŠERAJ– prostorija za pranje veša

VEŠMAŠINA– mašina za pranje veša

VINDJAKNA– vjetrovka

VINERŠTUBE– bečka škola

VIRŠLE- hrenovke

VLAH– osoba pravoslavne vjere

VRITNJAK– udarac nogom u stražnjicu

VUCIBATINA– skitnica, bezveznjak, besposličar, ljenčina

VUDRENO- talentirano

VUHA– uši

VUNDERKIND– vudreno, talentirano, inteligentno dijete

VURA– sat (kolko je vur? – koliko je sati?)

VURŠT– kobasica

Z

ZADRHLO– zaglavljeno

ZAFLEKATI– parcijalno uprljati tako da se teško očisti

ZAKAJ– zašto

ZBIGECATI– urediti i uljepšati do najsitnijeg detalja

ZGLAJZATI– ispasti iz forme, nepopravljivo pogriješiti, pokvariti

ZGUBIDAN– osoba koja ne radi, a mogla bi raditi

ZIC– sjedalo na bilo kojem prijevoznom sredstvu

ZIHER- sigurno

ZIHERAŠ– čovjek koji ide na sigurno i ne riskira

ZIHERICA– sigurnosna igla

ZIHERUNG– osigurač

Ž

ŽEP– džep

ŽLUNDRA– ispucana koža, tetiva u mesu, žila u mesu

ŽMUKLER– muljator, napuhana veličina, mutikaša, prevarant

ŽNJIRANCI– vezice za cipele

ŽNJORA– špaga; veza

ŽULJICA– hladetina, želatinasta juha od svinjskih kožica i papaka